2011. május 18., szerda
Piadina az olasz lepénykenyér
60 dkg liszt
20 dkg vaj
7 g szárított élesztő
csipet só
víz
Összegyúrjuk a hozzávalókat, annyi vizet adunk hozzá hogy jól gyúrható legyen a tészta.
40 percig kelesztjük.Kisebb darabokra osztjuk és
kinyújtjuk. Zsiradék nélkül sütjük ki serpenyőbe.
Szerintem ez az egyik legjobb lepénykenyér recept!
Tölthetjük hússal, tonhallal, zöldségekkel és készítsünk hozzá valamilyen mártást amit beletehetünk, hogy ne legyen túl száraz. Feltekerve vagy eredetileg félbehajtva szokás szervírozni.
(eredeti recept a Dolce Vitán)
Lazacos-gombás tagliatelle
a lazacot megsütjük darabokra szedjük, a gombát a megmaradt zsírban megsütjük, dobhatunk hozzá hagymát vagy fokhagymát is vagy friss fűszernövényt.
Mielőtt kész lenne a tészta, összekeverjük tejszínnel a többi hozzávalót majd hozzáadjuk a tésztát is.
Focaccia
650 g liszt vagy kenyérliszt
+ 300 g barilla 00 kenyérliszt
vagy sima liszt
500 g víz
15 g friss élesztő
15 g só
2 ek olívaolaj
tetejére: 2 ek olívaolaj
1 ek víz
A felsorolt összetevőket összekeverjük, majd gyúrni kezdjük. A víz inkább legyen melegebb illetve ha az élesztőt tejjel és cukor futtatjuk fel akkor annak a mennyiségét levonjuk a vízből tehát kb. 400 g víz. Fontos hogy minél melegebb helyen legyen a tészta, az elején pedig az összetvők, hiszen így lesz a leghatékonyabb az élesztő. 45 perc kelesztés, fontos hogy ne legyen kemény a tészta, ha nem gyúrható, szétesik akkor nem jó. Közben összekeverjük a vizet az olajjal és tehetünk bele egy kis sót és rozmaringot is. Ha megkelt nyújtsuk ki és tegyük tepsibe, nyomkodjuk be az ujjainkkal majd kenjük meg a olívás-vizes öntettel. Aranyszínűre süssük kb 20 perc 180 fokon. Szoktam rá tenni rozmaring helyett oregánót vagy bazsalikomot, főtt krumplit vagy hagymát is.
+ 300 g barilla 00 kenyérliszt
vagy sima liszt
500 g víz
15 g friss élesztő
15 g só
2 ek olívaolaj
tetejére: 2 ek olívaolaj
1 ek víz
A felsorolt összetevőket összekeverjük, majd gyúrni kezdjük. A víz inkább legyen melegebb illetve ha az élesztőt tejjel és cukor futtatjuk fel akkor annak a mennyiségét levonjuk a vízből tehát kb. 400 g víz. Fontos hogy minél melegebb helyen legyen a tészta, az elején pedig az összetvők, hiszen így lesz a leghatékonyabb az élesztő. 45 perc kelesztés, fontos hogy ne legyen kemény a tészta, ha nem gyúrható, szétesik akkor nem jó. Közben összekeverjük a vizet az olajjal és tehetünk bele egy kis sót és rozmaringot is. Ha megkelt nyújtsuk ki és tegyük tepsibe, nyomkodjuk be az ujjainkkal majd kenjük meg a olívás-vizes öntettel. Aranyszínűre süssük kb 20 perc 180 fokon. Szoktam rá tenni rozmaring helyett oregánót vagy bazsalikomot, főtt krumplit vagy hagymát is.
2011. május 1., vasárnap
Pavlova alla cioccolato
Csokis Pavolva
4 tojásfehérje
25 dkg porcukor
3-4 evőkanál kakaópor
1 evőkanál étkezési keményítő
(hiányában pudingpor)
1 evőkanál ecet
csipet só
A tojásfehérjéket felverjük, majd hozzáadagoljuk a cukrot is, keményre verjük.
Végül pedig a kakaót, étkk, ecet és só.
Óvatosan hozzáadjuk.
A sütő legyen elég meleg kb 150-180 fok.
Készülhet úgyis hogy egy nagyot formázunk
vagy pedig több kisebbet.
Sütési idő egy óra.
4 tojásfehérje
25 dkg porcukor
3-4 evőkanál kakaópor
1 evőkanál étkezési keményítő
(hiányában pudingpor)
1 evőkanál ecet
csipet só
A tojásfehérjéket felverjük, majd hozzáadagoljuk a cukrot is, keményre verjük.
Végül pedig a kakaót, étkk, ecet és só.
Óvatosan hozzáadjuk.
A sütő legyen elég meleg kb 150-180 fok.
Készülhet úgyis hogy egy nagyot formázunk
vagy pedig több kisebbet.
Sütési idő egy óra.
2011. március 28., hétfő
Dolci di italia
Az olasz konyha sokszínű és tájegységenként változó északon például érezhetjük a német konyha hatását, sok tejszínt, vajat használnak és jellemző a leveles tészta. Trentino-Alto Adige tartományban és Friuli-Venezia-Guila-ban a rétes a jellemző. Húsvétkor például presnitz nevű kandírozott gyümölcsökkel töltött rétest készítenek.
Valamint nagyon kedvelt még a gesztenye is pl. castagnoli con crema, castagnaccio, torta di pasta alle castagne.
Ezenkívül a taglietelléből készült totrák: torta di tagliatelle és torta di riso (rizstorta) is népszerű, ezek a desszertek nem épp arról híresek, hogy kalóriaszegények.
Tiramisut Venezia tartományban készítettek először.
Toscanában a Panforte és a "szegényes" édességkínálat a jellemző.
Piedmont jellegzetessége a Panna cotta és a Bonét.
Valle d Aosta tartományban szintén ez jellemző, itt a legismertebb talán a Montebianco (vagyis Montblanc).
Abruzzo-ból származik a Parrozzo, ami polentából vagyis kukoricalisztből készül.
Lefelé haladva a gelati és a sorbetti, ricotta kandírozott gyümölccsel. Míg északon a mascarpone délen a ricotta jellemző. Nápolyban készítik a Rum babát. Szardínia a mézes édességekről híres. Szicíliában szinte minden cukrászdában találhatunk marcipánt vagy marcipánból készült gyümölcsöket, valamint a pasta reale-t. Calabria két jellegzetessége a cannoli és cassata.
kép3, kép4,kép5,kép6,
kép7 kép8 kép9 kép10
Valamint nagyon kedvelt még a gesztenye is pl. castagnoli con crema, castagnaccio, torta di pasta alle castagne.
Ezenkívül a taglietelléből készült totrák: torta di tagliatelle és torta di riso (rizstorta) is népszerű, ezek a desszertek nem épp arról híresek, hogy kalóriaszegények.
Tiramisut Venezia tartományban készítettek először.
Toscanában a Panforte és a "szegényes" édességkínálat a jellemző.
Piedmont jellegzetessége a Panna cotta és a Bonét.
Valle d Aosta tartományban szintén ez jellemző, itt a legismertebb talán a Montebianco (vagyis Montblanc).
Abruzzo-ból származik a Parrozzo, ami polentából vagyis kukoricalisztből készül.
Lefelé haladva a gelati és a sorbetti, ricotta kandírozott gyümölccsel. Míg északon a mascarpone délen a ricotta jellemző. Nápolyban készítik a Rum babát. Szardínia a mézes édességekről híres. Szicíliában szinte minden cukrászdában találhatunk marcipánt vagy marcipánból készült gyümölcsöket, valamint a pasta reale-t. Calabria két jellegzetessége a cannoli és cassata.
kép3, kép4,kép5,kép6,
kép7 kép8 kép9 kép10
Címkék:
dolci,
olasz édesség,
sweets cakes in italy
2011. március 23., szerda
Stregoneria a Liguria
Boszorkányság Ligúriában
800 méterrel a tengerszint felett található Triora, amit egyszerűen csak a boszorkányok városának neveznek.
Ez a középkori városka Liguria tartományban található, közel a francia határhoz.A nevének a jelentése tri ora vagyis három száj vagy folyó vagy pedig a vidék három fő terménye. Egykor stratégiai és katonai jelentősége is volt, hírnevét azonban az 1587-89 közti boszorkányperekről kapta. Napóleon idejében pedig Franciaországhoz tartozott, majd a második világháború alatt sok épület megsemmisült és elnéptelenedett a város. Manapság a turizmus révén próbálják megóvni a város emlékeit és restaurálni azokat, a város fő profilja természetesen a "boszorkányipar" lett. Érdemes meglátogni Cabotina-t a város legszegényebb részét a boszorkányok lakhelyét, valamint a Lagodegnu erdőt ami a boszorkányok kedvenc találkozóhelye volt.
800 méterrel a tengerszint felett található Triora, amit egyszerűen csak a boszorkányok városának neveznek.
Ez a középkori városka Liguria tartományban található, közel a francia határhoz.A nevének a jelentése tri ora vagyis három száj vagy folyó vagy pedig a vidék három fő terménye. Egykor stratégiai és katonai jelentősége is volt, hírnevét azonban az 1587-89 közti boszorkányperekről kapta. Napóleon idejében pedig Franciaországhoz tartozott, majd a második világháború alatt sok épület megsemmisült és elnéptelenedett a város. Manapság a turizmus révén próbálják megóvni a város emlékeit és restaurálni azokat, a város fő profilja természetesen a "boszorkányipar" lett. Érdemes meglátogni Cabotina-t a város legszegényebb részét a boszorkányok lakhelyét, valamint a Lagodegnu erdőt ami a boszorkányok kedvenc találkozóhelye volt.
2011. március 22., kedd
Bustrengo
Almás-kukoricalisztes süti
100 g kukoricaliszt
200 g sima liszt
100 g zsemlemorzsa (vagy kukoricaliszt)
100 g porcukor
500 ml zsíros tej
100 g méz
3 tojás
55 ml olívaolaj
kb fél kiló alma
narancshéj, citromhéj
1 kk só
Összekeverjük a száraz és a nedves összetevőket két külön edényben majd összeöntjük őket és gondosan eldolgozzuk. Ha már egynemű akkor hozzáadjuk a szeletelt almát, én vékony szeletekre vágtam, de lehet kockára is vágni. Tortaformába öntöm és sütöm amíg meg nem szilárdul, tűpróba.
kb. sütési idő 50 perc 180 fokon.
100 g kukoricaliszt
200 g sima liszt
100 g zsemlemorzsa (vagy kukoricaliszt)
100 g porcukor
500 ml zsíros tej
100 g méz
3 tojás
55 ml olívaolaj
kb fél kiló alma
narancshéj, citromhéj
1 kk só
Összekeverjük a száraz és a nedves összetevőket két külön edényben majd összeöntjük őket és gondosan eldolgozzuk. Ha már egynemű akkor hozzáadjuk a szeletelt almát, én vékony szeletekre vágtam, de lehet kockára is vágni. Tortaformába öntöm és sütöm amíg meg nem szilárdul, tűpróba.
kb. sütési idő 50 perc 180 fokon.
2011. március 2., szerda
2011. február 23., szerda
Costiera Amalfitana: Positano
Az Amalfi partra látogató turisták egyik legkedveltebb célpontja Positano, melyet a legszebb és legdrágább városnak tekintenek.
A város jó része egy hegyek közti hasadékban fekszik, ahonnan a tengerpart könnyen megközelíthető.
Positanót többször is kifosztották a kalózok, ezért építették 3 őrtornyot ( "Fornillo", "La Trasita", "La Sponda") amik még ma is láthatóak.
A 16. és a 17. században az Amalfi Köztársaság gazdag kikötővárosa volt, később azonban elszegényedett és a 19. század közepére lakosságának több, mint felét elveszítette. Az 1950-es évektől kezdte el nagy számban vonzani a turistákat, különösen azután, hogy John Steibeck 1953-ban esszét írt Positanóról:
"Positano mélyre hatol. Álomhely, amely nem tűnik valóságosnak, amíg ott vagy, de hívogatóan valóságossá válik, ha elhagytad."
Ma Positano fő bevételi forrása a turizmus, 1997 óta a Világörökség része. Positano számos film helyszíne volt, mint például az 1994-ben készült Only You vagy a 2003-ban készült Napsütötte Toszkána. Ezenkivül híres még egyedi és nagyon jó minőségű ruháiról.
Látnivalók: Chiesa di Santa Maria Assunta és a Spiaggia Grande vagyis a tengerpart, valamint az őrtornyok.
Ajánlott éttermek/szórakozás: Music on the Rocks, Da Constantino,
Ristorante Bruno.
Címkék:
amalfi,
Costiera Amalfitana,
positano
2011. február 22., kedd
2011. február 17., csütörtök
Albergo in Svizzera
2011. február 10., csütörtök
Che tipo di pasta è il tuo piatto?
Milyen tészta van a tányérodon? Ez fogós kérdés sokaknak, hiszen a sokféle olasz pastát szerintem csak az igazi olaszok ismerik igazán. Ezzel a grafikával könnyen megtalálhatjuk melyiket esszük éppen vagy melyiket szeretnénk még kipróbálni.
What kind of pasta is on your plate? by Charming Italy
link
What kind of pasta is on your plate? by Charming Italy
link
2011. február 9., szerda
Pantheon
Pantheon vagyis az összes istennek szentelt templom. Marcus Agrippa építette i.e. 27-ben, többszörr tűzvész és rombolás áldozata lett, majd Hadrianus átépítette és az eredeti kúp helyett fél kör kupolára változtatta a tetőt. IV. Bonifác pápa szentelte fel keresztény templommá, 609-ben, a Szent Szűznek és az összes szent mártírnak ajánlva.
A Santa Maria Rotonda néven is ismert templom sírboltjaiban helyezték örök nyugalomra Raffaellot, Baldassare Peruzzit és Vignolat - a két neves építész, II. Viktor Emánuelt, majd a fiát, I. Umberto királyt és Margit királynét. Az épület két részből áll: a nyolcoszlopos előépítmény, a porticus mögöt a hatalmas rotunda alkotja az épület magját. A rotonda vagyis a kerek templombelső átmérője 43.20 m és ugyanennyi a padlótól való távolsága is. A rotunda belső terét félkör- és szögletes alaprajzú térbővületek gazdagítják: a hét fülke a hét bolygót vagy hét istenséget jelképezi. A tér megvilágítását 8,9 méter átmérőjű oculus (jelentése szem) biztosítja. Az épület tetőzete az égboltot, az istenek lakhelyét szimbolizálja. Egyes tudósok szerint egy hatalmas napórának építették a Pantheon vagyis annak az oculusát.
link
Címkék:
district of rome,
látnivalók,
pantheon,
roma,
sights,
templom
2011. február 6., vasárnap
Campo di Fiori
A Piazza Navona közelében találhatjuk a Campo dei Fiorit, vagyis a virágmezőt. A név a középkorból származik, amikor még egy legelő volt a mai piactér helyén. A téren áll Giordano Bruno szobra, akit a téren végeztek ki máglya halál által eretnekség vádjával.
Manapság a helyi termelők árulják itt portékáikat, felefedezhetjük több standon a gyönyörű gyümölcsöket, zöldségeket, színes virágokat. Amikor mi ott voltunk valódi látványosság volt az articsókát pucoló néni, aki hihetetlen gyorsan pucolja majd dobja a vízbe egyenként az articsókákat és mit sem törödik a bámészkodó turistákkal.
Manapság a helyi termelők árulják itt portékáikat, felefedezhetjük több standon a gyönyörű gyümölcsöket, zöldségeket, színes virágokat. Amikor mi ott voltunk valódi látványosság volt az articsókát pucoló néni, aki hihetetlen gyorsan pucolja majd dobja a vízbe egyenként az articsókákat és mit sem törödik a bámészkodó turistákkal.
Címkék:
campo de fiori,
piac,
roma,
róma piacai
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)